В начале июня глава Ульяновской области Сергей Морозов предложил проводить экспертизу каждого нормативного документа, выпускаемого на региональном уровне, на предмет его соответствия нормам современного литературного русского языка. Не ожидая, когда соберется комиссия лингвистов-экспертов, возьмем на себя труд начать такую экспертизу в инициативном порядке.
Совершенно очевидно, что фраза после кавычек должна быть заключена в скобки, поскольку она указывает на источник, иначе фраза эта похожа на слова автора в предложении с прямой речью, и в таком случае после кавычек не хватает тире. Но очевидно также, что это не слова автора. Пунктуационная ошибка налицо. Согласно авторитетному «Справочнику по правописанию и литературной правке» Д.Э. Розенталя (Москва, «Книга», 1989 г.), наименование духовных званий пишется с маленькой буквы, поэтому правильно писать – «патриарха Сергия». Но наиболее существенное здесь в том, что в 1941 году Сергий еще не был избран патриархом, а исполнял его обязанности, то есть был местоблюстителем, о чем и сказано в тексте на мемориальной доске, прикрепленной ниже. Наконец, не хватает пробела между числительным «1941» и сокращением «г.», но это не ошибка, а отсутствие навыка форматирования печатного текста, корректорский ляп. Итак, в одном предложении – одна пунктуационная ошибка, одна орфографическая, одна фактическая и один пропущенный пробел.
Возьмем в качестве авторитетного референтного источника тот же «Справочник по правописанию и литературной правке» Розенталя. Из параграфа 22 (стр. 21-24) узнаем: если название учреждения состоит из нескольких слов, то с большой буквы пишется первое слово и собственные имена в названии. Поэтому правильное написание – Казанский кафедральный собор. По той же причине правильное написание – Московская патриархия (эта патриархия – одна из патриархий, не имя собственное, учреждение не уникальное, есть еще как минимум Киевская патриархия). Из параграфа 24 «Наименование должностей и званий» (стр. 25) следует, что «со строчной буквы пишутся… наименования духовных званий, например: патриарх, римский папа, кардинал, митрополит, архиепископ». Поэтому правильное написание – «патриарший местоблюститель митрополит Сергий (Страгородский), избранный 8 сентября 1943 года патриархом Московским и всея Руси». Союзное слово «которую» согласуется и со словом «патриархии», и со словом «эвакуации», отчего возникает двойная референция, порождающая неразбериху: что же возглавлял митрополит Сергий – патриархию или эвакуацию? «Которую» в предложении стоит ближе к «эвакуации», отчего кажется, что ее-то Сергий и возглавлял. Наконец, традиционное для официальных документов двойное сокращение «г.г.» на памятной доске выглядит казенным; хоть это и не ошибка, но лучше было бы поставить «с 1941 по 1943 год». Кроме того, непонятно, к чему относятся эти даты: к эвакуации? Или «с 1941 по 1943 г.г». здесь находились кафедральный собор и здание патриархии? Итого: шесть орфографических и две стилистические ошибки в одном предложении. С учетом первого предложения получается одиннадцать ошибок на два предложения из 338 знаков с пробелами. Ошибок, отлитых в бронзе.
На них можно было бы закрыть глаза, если бы они проскочили в каком-нибудь незначительном документе. Но мимо этого памятника каждый день ходит множество людей, а напротив него высится цитадель областных законодателей. Надпись в бронзе сделана на века и отражает (и, видимо, еще долго будет отражать, пока стоит этот памятник) номенклатурную традицию возвеличивания должностей и званий путем написания их с большой буквы там, где нормы языка этого не требуют.
Так что если региональная власть и создаст обещанную комиссию экспертов, то этой комиссии следует в первую очередь ревизовать уже имеющиеся надписи на монументальных объектах и впредь обращать внимание именно на такие надписи. Желательно, еще до того, как они будут со всеми ошибками отлиты в бронзе или высечены в мраморе.
Сергей Гогин
Фото автора